Serene Japanese landscape with a traditional temple and cherry blossoms

朧月トラベル

唯一無二の日本旅行を、あなたのためだけに。

無料相談を予約

忘れられない旅の体験

A person practicing Japanese calligraphy.

文化の深淵

貸切の寺院拝観、伝統工芸の匠に弟子入り、一見さんお断りの料亭での夕食など、本物の日本文化に深く触れる旅。

An open-air onsen bath overlooking a misty mountain valley.

極上の癒し

絶景を望む露天風呂付きの高級旅館、ミシュラン星付き料理人による出張料理、心身を癒すプライベートスパで、至福のひとときを。

A hiker standing on a mountain peak in the Japan Alps.

冒険と自然

屋久島の原生林を巡るトレッキング、北海道でのパウダースノー、専門家と巡る野鳥観察など、日本の雄大な自然を体感。

A beautifully crafted custom travel itinerary map of Japan.

オーダーメイドの旅

ハネムーン、企業研修、特別な記念旅行まで。お客様のあらゆるご要望を形にする、世界に一つだけの旅を創り上げます。

朧月トラベルのこだわり

A professional and friendly travel concierge icon.

専属コンシェルジュ

お客様一人ひとりに専属のトラベルデザイナーがつき、プランニングからご帰国まで、旅のすべてをきめ細やかにサポートします。

Handshake icon symbolizing strong local partnerships.

本物の繋がり

私たちは地域に根差したガイドや職人との深いネットワークを活かし、ありふれた観光ではない、本物の体験をお届けします。

A seamless gear and checkmark icon representing flawless logistics.

シームレスな手配

航空券やビザ、特別なリクエストに至るまで。複雑な手配はすべてお任せください。お客様は心ゆくまで旅をお楽しみいただけます。

お客様の声

ご旅行までの流れ

1
Icon representing conversation and consultation.

ヒアリング

無料相談にて、お客様の夢やご興味、旅のスタイルを詳しくお伺いします。

2
Icon of a document with a map, representing a travel proposal.

ご提案

専門家がお客様のためだけに作成した、旅の草案とお見積もりをご提案します。

3
Icon with gears and a checkmark, symbolizing refinement and confirmation.

調整・確定

すべての詳細が完璧になるまで共にプランを練り上げ、ご予約を確定します。

4
Icon of an airplane, representing departure and the start of the journey.

ご出発

最終日程表をお受け取りください。ご旅行中は24時間体制でサポートいたします。

旅のご相談・お問い合わせ


ご連絡先

住所: 〒113-8485 東京都文京区本郷7-3-1 8階

電話: +81 3-xxxx-xxxx

Email: info@oborozukitravel.com

営業時間: 平日 10:00 - 18:00 JST

アクセスマップ